作者:雨中有秋雲
“‘因為星星落下來的時候,不會在乎被砸死的是螞蟻還是大象。’”
李察點了點頭。
《論帷幕中的攀升》裡的措辭和瑪麗夫人的比喻,說的是同一件事。
星星不在乎螞蟻,火焰不在乎飛蛾。
那些等級的高位者,對底下人都是天災。
第115章 蠟話(月票加更3)
老比格顯然也不想在這個話題上停留太久。
他把錫杯從腿上拿起來,打了個嗝。
那個嗝把房間裡沉下去的氣氛硬生生頂了上來。
“行了行了,說太遠了。”他拍了拍大腿站起來。
“你一個新入者操心大精通以上的事情,和穿開襠褲的小孩操心首相換屆一樣,純屬吃飽了撐的。”
李察臉皮抽了抽,有點無語。
“把你眼前的事做好就行了。
靈感測試過了,說明你有學靈視的底子,接下來就是正式上課了。”
老比格從椅子上站起來,拍了拍褲子上的褶皺,繞到桌子後面。
他蹲下身去翻那隻帆布工具包,從裡面摸出了幾樣東西。
第一樣是一隻巴掌大的銅碟,碟面上刻著幾道同心圓,圓心處嵌著一小塊渾濁的水晶片。
第二樣是一根拇指粗的蠟條,顏色發灰。
第三樣是一隻布口袋,裡面裝著什麼叮叮咣咣作響。
老比格把三樣東西在桌面上排開:
“現在我要教你兩個基礎功課,靈視正式入門和基礎占卜。”
他先拿起那隻銅碟。
“靈視你已經在做了,剛才的感知測試就是靈視雛形。
你把以太推出去,碰到東西之後感受它的反饋。”
“但那只是最粗湹碾A段,相當於你閉著眼睛在黑屋子裡伸手摸傢俱。
能摸到桌子在哪兒、椅子在哪兒,但你摸不出來桌子是什麼木頭做的,椅子上有沒有坐著人。”
他把銅碟遞過來。
“靈視的正式入門要求你學會一件事,‘固視’。
推出去的以太不只碰一下就收回來,你得讓它停在目標表面,保持穩定接觸,持續接收反饋訊號。”
“碰和固的區別在於什麼?”李察問。
“碰是彈簧,彈出去碰到東西就彈回來,你獲得的資訊是瞬時和粗略的,只夠判斷‘有沒有’。”
“固是手掌,貼上去之後不鬆開。
你能慢慢摸出來紋路、溫度、材質、形狀……資訊量完全是另一個層級。”
老比格把銅碟放在桌面中央,碟面上的水晶片在燈光下泛著灰濛濛的光。
“這隻碟子是訓練靈視用的教具,碟面的同心圓是標尺,幫助你校準推送以太的距離和方向。
水晶片是靶心,你練習的時候把固視焦點對準水晶片,維持接觸的時間越長越好。”
“一開始你可能只能固住三五秒鐘,以太就會從目標表面滑掉,滑掉了就重新來,不著急。”
“等你能穩定固住二十秒以上,就算入門了。
入門以後,你看東西的方式就和普通人完全不同了。”
他拍了拍銅碟邊緣:
“普通人看一件奇物,看到的是外形、材質、重量、年代。
你用靈視去固一件奇物,你能看到銘文深層結構、以太的流向和密度分佈、封印的完整性。”
“這些東西肉眼看不見,儀器測不到,只有靈視能看見。”
李察拿起銅碟,翻了個面仔細看了看背面。
背面光滑,沒有銘文,只在邊緣處刻了一行極小的字:M.V.B.
製作者的縮寫。
M.V.B.——他在腦子裡翻了翻,沒有找到對應的人名。
“那是我老師做的。”老比格隨口說道:
“她給每個學生都做了只訓練碟,一人一個,不會回收,我現在用不著了,你拿著用吧。”
老比格又拿起了那根灰色蠟條。
“接下來是基礎的占卜。”
他用指甲在蠟條表面劃了一道痕:
“占卜門道很多,我們師門傳承的這套是最基礎的‘讀蠟’,連學名都沒有,老師叫它‘蠟話’。”
他把蠟條折成兩截,把其中一截豎在銅碟正中的水晶片上。
“簡單來說就是點燃蠟條,讓蠟油自然滴落在銅碟上,根據蠟油凝固後的形狀來讀取資訊。”
“讀什麼資訊?”
“看你問什麼問題。”
老比格從口袋裡掏出火柴,劃了一根,把蠟條點燃了。
灰色蠟條的火焰和普通蠟燭的橘黃色不同,它是偏青的冷白色。
火苗很小,在幾乎無風的房間裡燒得很穩,沒有搖曳。
蠟油開始慢慢沿著蠟條側面滑落,淌到銅碟面上之後迅速凝固,形成不規則的白色凸起。
“你盯著蠟油看。”老比格的聲音變輕了:
“同時在心裡問一個簡單的問題。不要問太複雜的,比如‘我這輩子能活多久’之類的。
那種問題蠟油回答不了,即使回答了你也聽不懂。”
“問什麼型別的?”
“從最簡單的開始,你心裡想著一個你已經知道答案的問題,然後看蠟油給出什麼形狀。
用已知的答案來校準你對蠟油形狀的解讀能力。”
李察盯著銅碟上正在凝固的蠟油,在心裡默默問了一個問題。
蠟油凝固成形後,呈現出一個歪歪扭扭的Y形。
“Y形。”老比格瞥了一眼:
“這在讀蠟法裡通常表示‘分岔’或者‘選擇’,你問的是什麼?”
“我在想今天晚上到底該先做哪件事。”
“看來你晚上有兩件事要做。”老比格點了點頭:
“蠟油讀到了你心裡的‘岔路’。”
他把碟面上的蠟油用指甲刮掉,碟面恢復了乾淨。
“讀蠟法的核心不在於蠟油的形狀本身。
形狀只是載體,真正起作用的是你在注視蠟油的那幾秒鐘裡,你的以太和蠟油裡微量以太產生的短暫共振。”
他敲了敲灰色蠟條。
“這種蠟條是用摻了灰蕊草粉末的特殊配方製成的,本身含有極微量以太。
點燃後,蠟油裡的以太被啟用,在滴落過程中和碟面上的水晶片產生共振。”
“你的以太感知在那一瞬間也參與了進去,你心裡想的問題會影響蠟油凝固的方式。”
“所以讀蠟法本質上讀的根本不是‘未來’,就是讀‘自己’?”
老比格眨了眨眼。
“我當年問老師同樣的問題,她也是這麼回我的:
‘一切占卜的入門階段,都是在讀自己。讀懂了自己,才能開始讀別的東西。’”
他把蠟條遞給李察。
“碟子和蠟條你都拿走,每天睡前做完靈視訓練之後,點一小截蠟條在碟面上滴幾滴,自己練著看。”
“一開始形狀會很混亂,看不出規律。
別急,練上幾十次之後,你會慢慢發現有些形狀出現頻率會比較高。”
“那就是你自己的‘蠟語’在形成,每個人的蠟語都有微妙差異,沒有標準答案,只有你自己能讀懂的編碼。”
李察把蠟條用油紙裹好放進書包裡,和銅碟擱在一起。
老比格又開啟了那隻布口袋,裡面嘩啦啦地倒出了一堆小石子。
石子大約有二十幾顆,每顆都被磨成了扁圓形,表面用紅漆畫著不同的符號。
“這個是配套教具,等你靈視入門之後再用,今天先看看長什麼樣就行。”
他挑出其中一顆,上面畫著一個向上的三角形。
“每顆石子代表一個含義。
你把它們裝在口袋裡隨身帶著,需要的時候抓一把出來丟在碟面上,根據石子落下位置來做更復雜的解讀。”
“比讀蠟法更進階?”
“對,讀蠟法是入門,讀石法是中級,再往上……”他笑了笑:“再往上就不是我能教的了。”
李察接過布口袋的時候,他注意到那些石子表面的紅漆已經磨掉了一些。
這套石子被人用過很多次了。
“這也是你老師做的?”
“不是,這是我自己刻的。”
老比格難得有些不好意思。
“老師做的那套我當年弄丟了,在火車上打了個盹兒,下車的時候忘在座位底下了。
等想起來回去找,車都開走了。”
他搓了搓手:“後來只好自己照著記憶重新刻了一套,手藝比老師差遠了,但我自己試過,也能用。”
“這些也都不是什麼值錢東西,丟到垃圾桶說不定都會被人當破爛。
你都拿去吧,這周練完讀蠟也可以看看石頭。”
李察把布口袋繫好,塞進了書包側袋。
銅碟、灰色蠟條、符石,三樣教具加起來份量不算輕。
書包裡還有課本和筆記本,再加上這些,背起來沉甸甸的。
第116章 花生與糖果(月票加更4)
他正在系書包搭扣的時候,老比格忽然湊過來,臉上的表情有些忐忑。
“小老弟,我問你一句心裡話。”
“你說。”
“你真的沒有考慮過走我們隱秘方向的路子嗎?”
李察扣搭扣的手停了一下。
上一篇:当过奥特曼吗,就在那里拍特摄?
下一篇:返回列表