顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第65章

作者:小油皮主

  王风小憩了一会。

  便是继续坐在了电脑前。

  他在浏览着午间新闻。

  旁边。

  池棠搬了张凳子,就坐在王风身边。

  目不转睛地看着屏幕。

  像是一个可怜巴巴的小乞儿。

  又像是一个丝毫不严厉的小监工。

  池棠的面部变化,随着王风浏览新闻的变化而变化。

  时而惊讶。

  时而窃喜。

  时而憋笑。

  时而地铁老人手机。

  弹幕蚌埠住了。

  “王师傅,给旁边的妹子玩一把吧。”

  “别在这摸鱼了,赶紧给人家翻译台词吧!”

  “再没有事情干,我感觉池棠要被《幕后》除名了!”

  “哈哈哈,你不说我都忘了,她也是参赛选手!”

  “池棠:幕后故事?睡到自然醒,想什么时候上班就什么时候上班,到公司就摸鱼然后干饭,我们幕后人员,真的太辛苦辣!”

  “人间真实!”

  王风扫了眼池棠。

  看了看桌面右下角时间,将网页点叉,打开了工作页面。

  池棠顿时来精神了。

  手肘撑在桌子上。

  拖着雪白的下巴。

  就看着王风工作的侧脸。

  然后小腿在后面愉快的撒着欢。

  夏日午后的阳光从窗外慵懒地撒进来。

  窗帘有如一把把裁纸刀,将阳光分割的七零八落,一点一点的铺在地面上、桌子上、王风的头发上。

  金色的、黄色的。

  矩形的、菱形的。

  池棠突然觉得这一幕很美好。

  美好到鼻尖有些发酸。

  想到昨天晚上洗完澡吃的那第一口中间的西瓜。

  甜蜜、舒服、丝滑、绵柔。

  此时。

  王风手指操控鼠标,在电脑屏幕上扫了扫。

  “看这句台词。”

  “狼灵说,how-long-will-we-be-together?”

  这句英文,非常简单。

  初中生都知道。

  池棠赶忙举起手臂。

  “我会我会我会,这题我会。”

  王风做了个请的手势。

  池棠念道:“我们会在一起多久?”

  王风点头,表示首肯。

  旋即润色道:“我们还要在一起待多久?”

  王风鼠标扫了扫第二句。

  羊灵的台词。

  “forever-more。”

  “比永远更久。”

  淡淡却又深沉的声音响起。

  池棠呆呆地看着王风。

  一时间,竟有些心乱如麻。

  恰逢一阵无害的微风。

  将王风的头发吹动,有如林海之涛,泛起波澜。

  “谁踏马把窗户打开了,难怪我说空调不冷呢!”

  王风理了理被吹起的头发。

  骂骂咧咧的起身。

  把窗户关上。

  然后开始着手调查。

  池棠撑着下巴,依旧保持着先前的姿势。

  思绪早已飘飘。

  脸颊都红了。

  钢琴,婚纱,宾客,手捧花……

  王风的直播间,弹幕四起。

  “????”

  “你脸红个泡泡茶壶啊!”

  “这姐们又在这里幻想了!”

  “哈哈哈,这句台词,真的太应景了!”

  “应该没有哪个妹妹能顶得住这样的浪漫吧!”

  “麻蛋!文化人撩妹是不一样!”

  “这句台词翻译的也好啊。”

  “我是看出来了,今天这个千珏的翻译,王老师主打的就是温馨和神秘,符合千珏神龙见首不见尾的死神形象!”

  ……

  王风继续翻译。

  “Beauty-fades.That-is-why-it-is-beautiful.”

  “这句是羊灵的台词。”

  “你觉得应该如何翻译?”

  王风问道。

  身边的池棠也不知道想到了什么。

  一脸痴痴的傻笑。

  随后就是红起了一张脸,直接红到了耳朵尖。

  “哎!醒醒!”

  王风挥了挥手。

  池棠惊醒。

  看着台词,支支吾吾道:“这句……”

  “这句应该……”

  “我不道啊!”

  只有简单的英文池棠才能看得懂。

  稍微复杂一点,对池棠来说那就是天书了。

  顾晓熏挤了过来,揣摩片刻,道:“美丽容易流逝,那也是它之所以美丽的原因。”

  池棠一脸崇拜地看着顾晓熏。

  翻译地好耶!

  王风也点点头:“那这句就这么定了。”

  “啊,就这么定了?”顾晓熏有点诧异。

  她还是第一次从王风口中听到如此肯定的答复呢。

  顿时。

  觉得有些不切实际。

  弹幕也都是问号。

  “????”

  “这就通过了?”

  “不过人家舔灵翻译的挺好的呀!”

  “一坨屎不在的第一天,想他。”

  “你别说,这句话就翻译的有一种哲学的感觉。”

  “这种说教意味,在翻译里,很难得啊。”

  “我想这就是王老师同意这句翻译的原因吧!”

  接下来的下午时间,王风领着翻译部的众人,围绕着千珏的台词,进行了一系列的重翻。

  千珏虽然不是烬的那种话痨。

  台词不算很多。

  但她的台词,都有一种抽象的美。

  是真的艺术层面的抽象。

  而此前。

  国服的台词翻译,几乎是没有做到这一点的。

  意思都对。

  可通篇都是大白话。

  名震符文之地的死神,被翻成了一对二货搭档。

  所以。

  王风几乎是把千珏的所有台词,都给重新犁了一遍。