顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 第119章

作者:小油皮主

  于华点点头。

  抱着拳,一脸笑容地看着屏幕里的王风。

  随即道:“而且,他们俩这样翻下去打,不结婚的话,很难收场吧?”

  弹幕里哈哈大笑。

  “不愧是你们!”

  “于华和莫颜老师的发言从不让人失望!”

  “全是金句!”

  “哈哈哈,于华老师,全网磕CP第一人!”

  “不过王老师还有后面两句,看看能不能稳住了。”

  ……

  王风缓缓上前。

  把自己的翻译也写了出来。

  ——此恨经年深

  ——此情度日久

  “Long,Long-shall-I-rue-thee”

  “Too-deeply-to-tell。”

  “完美地翻译出了这一句。”

  “恨对情!”

  “深对久!”

  “经年对度日!”

  “将皮肤背景中,亚索和锐雯相爱相杀的设定,完美地吃透!”

  “而且……”

  “和上一句的翻译再度形成默契的工整!”

  顾晓熏第一时间品鉴道。

  黄部长也道:“原诗中提到了懊悔,而恨这个字,在古文中,就是遗憾懊悔的意思,比如著名的此恨绵绵无绝期。”

  “这里一语双关,着实精彩!”

  翻译部里响起掌声。

  阎子渔用力拍了拍手掌。

  然后就偷偷看王风谦虚摆手的侧脸。

  也不知是想到了什么。

  突然腼腆的低头。

  踢了踢脚尖。

  “妙啊!”

  “好工整啊!”

  “不愧是王老师!”

  “主要他们两个人翻译都没有互相看,开盲盒一样的,就实现了这样的默契?”

  “多少有点离谱了!”

  “这下真的是爆杀英文原句了!”

  台服LOL电视台。

  在夸赞完阎子渔的翻译后,观众们持续破防。

  “不比了不比了!我们不比了!”

  “再翻译下去,就出大事了!”

  “回来吧我的阎老师,我最骄傲的信仰!”

  “你们这是在翻译吗?呸!恶心!”

  “阎老师,小心王风啊!”

  “兄弟们,我是真急了!”

  ……

  《幕后》主直播间。

  冰冰继续操作屏幕。

  又一轮台词出现。

  自然。

  还是来自浪漫主义诗人拜伦的《当初我们两分别》。

  于华和莫颜再一次起身。

  “If-I-should-meet-thee”

  “After-long-years”

  “How-should-I-greet-thee?”

  “With-silence-and-tears.”

  两位老头演绎起来。

  “假若他日相逢,事隔经年,我将何以贺你?”

  听着于华的声音。

  冰冰黛眉一簇。

  她能感受到。

  在听完了王风和阎子渔的翻译。

  这两位也游戏蠢蠢欲动了。

  前面他们的翻译,都非常直白,用词甚至还有些刻意的滑稽。

  但到了这一句。

  无论是措辞还是行文。

  都有明显的认真。

  莫颜也很有默契。

  老友于华在翻译上强度。

  那他也不能端着。

  简单构思,挥袖道:“我将何以贺你?”

  “以眼泪。”

  “以沉默。”

  弹幕刷的都是6。

  “这味道挠一下的就上来了!”

  “翻译的好唉!”

  “大佬就是大佬,张口就能来。”

  “现在压力给到了屏幕里的翻译夫妇了。”

  “哈哈哈,翻译夫妇可还行!”

  “我是王老师颜粉,我心态崩了!”

  “风熏党哭晕在厕所……”

  ……

  这一句台词。

  依旧是黎明锐雯先手。

  阎子渔想了想。

  在白板上写到:

  ——何以与君识?

  写完之后。

  她就捏着记号笔。

  在翻译部众人的惊叹嘈杂背景声中。

  一脸含情脉脉地看着王风。

  眼睛里的感情,已经快要流淌出来了。

  世界仿佛成了一片空白。

  阎子渔的视野里,只有在桌子前摩挲下巴的王风。

  “姐妹,你翻译的好唉,教教我好不好?”

  白色的二人世界里。

  出现了顾晓熏的声音。

  一把抓住阎子渔的手,强行打断技能施法!

  阎子渔点头:“当然可以啊。”

  一旁的王风伸了个懒腰。

  “有难度,但是不高。”

  说着。

  也来到白板前。

  写下了自己的下半句亚索台词。

  ——无言泪千行

  何以与君识?无言泪千行!.

80、命数如织,当为磐石!符文之地钢铁侠,岩雀!

  “何以与君识?无言泪千行!”

  “龟龟!拉满了!”

  “这句太有韵味了!”

  “王风和阎子渔配合的太好~了!”

  “这就是传说中的才子佳人啊-!”

  “捏马!这么伤感的句子,怎么我看的一脸姨母笑啊!”

  王风也将这两句连在一起,读了一遍。

  只觉非常满意。

  “很显然,我这一句的灵感是来自我最喜欢的诗人苏轼。”

  “他在《江城子》中写道:”.