火紅年代:從肝職業面板開始 第138章

作者:何人叫朕

  話雖這麼說,但她還是同意了:“行吧,你去拿吧。放在地窖裡呢。”

  許保田也開口了:“成梁,你這做法對。做人要懂得感恩。朋友幫了你,你就得好好請人家吃頓飯。這樣以後路才能越走越寬。”

  許成梁聽了用力點了點頭:“爸,我知道。”

  這野豬肉和豬大腸,一個是自己上山打獵弄來的,一個是在肉聯廠拿回來的。

  都是自己的勞動成果。

  拿這些東西去請朋友吃飯,一點都不心疼!

  而且孫程幫自己弄到腳踏車票,答應人家要請客,自己必須得說到做到。

第67章 額外給你一成稿費

  吃完早飯,許成梁下到地窖。

  從地窖裡拿出一塊野豬肉和一副豬大腸。

  都用油紙包著,儲存得很好。

  他拎著這些東西跟父母打了聲招撥出門去了。

  走出大興衚衕十八號院,許成梁左右看了看。

  確認四周沒人。

  然後拐進了一條僻靜的衚衕。

  衚衕裡靜悄悄的,一個人都沒有。

  許成梁心念一動。

  手裡的野豬肉和豬大腸瞬間消失了。

  被收進了系統空間。

  他活動了一下雙手,感覺輕鬆了不少。

  這系統空間簡直是居家旅行必備神器啊!

  想當年上輩子出門旅遊,大包小包提一堆,累得跟狗似的。

  要是那時候有這玩意兒,豈不是想帶啥帶啥?

  揹包?行李箱?統統不需要!

  全往空間裡一扔,輕輕鬆鬆!

  許成梁在心裡感慨著。

  他大步往公交車站走去。

  ……

  四十多分鐘後。

  公交車在工業出版社附近停下。

  許成梁下了車,揹著軍綠色挎包往工業出版社走去。

  門口的門衛大爺看見他,立刻認出來了:“哎呀,小夥子,又來啦?”

  門衛大爺笑呵呵地打招呼。

  許成梁也笑著回應:“是啊,大爺。我來交稿子。”

  門衛大爺眼睛一亮:“交稿子?這才幾天啊?上次不是才接的活兒嗎?小夥子,你這效率夠快的啊!”

  許成梁笑了笑沒多說什麼。

  徑直走進了工業出版社。

  順著樓梯往上走,來到三樓編輯部。

  孫編輯正坐在辦公桌前埋頭看著一份稿子。

  桌上堆著一摞摞的檔案和書稿,看起來忙得很。

  許成梁走到門口敲了敲門:“孫編輯,您好。”

  孫編輯抬起頭,看見許成梁,臉上立刻露出笑容:“哎呀!成梁同志來了!快進來快進來!”

  他連忙放下手裡的稿子站起身來。

  許成梁走進編輯部,從挎包裡拿出厚厚一沓翻譯稿:“孫編輯,《蘇聯機床維修手冊》我翻譯完了。您檢查一下。”

  孫編輯聽了整個人都愣住了。

  什麼?

  這麼快就翻譯完了?

  這才......這才多久啊?

  他接過翻譯稿翻開看了幾頁。

  字跡工整,排列清晰。

  翻譯的內容也很專業,語句通順流暢。

  孫編輯越看越驚訝:“成梁同志,你這速度也太快了吧!《蘇聯機床維修手冊》可是五萬字啊!你這才......才一個多星期就翻譯完了?”

  許成梁謙虛地笑了笑:“最近時間比較充裕,就多花了點時間翻譯。”

  孫編輯搖了搖頭:“這可不是時間充裕的問題!五萬字的專業技術書籍,一般翻譯員起碼得一個月才能完成!你一個多星期就搞定了!這效率簡直太高了!”

  他坐下來開始認真檢查翻譯稿。

  一頁一頁地看著。

  時間一分一秒地過去。

  許成梁坐在一旁靜靜地等待著。

  大概一個多小時後。

  孫編輯終於檢查完了。

  他抬起頭看著許成梁,眼裡滿是讚賞:“成梁同志,你這翻譯質量真是沒得說!不僅速度快,質量還高!準確、專業、流暢!完全達到了咱們出版社的最高標準!”

  然後他頓了頓繼續道:“而且我跟社裡的領導商量過了。鑑於你的出色表現,咱們決定給你提高稿費標準。在原有基礎上增加一成!”

  許成梁聽了眼睛一亮。

  增加一成?

  那這本書原本是六十塊錢的稿費。

  增加一成就是六十六塊錢!

  多了六塊錢啊!

  雖然看起來不多,但積少成多啊!

  以後每本書都多一成,那可是一筆不小的收入!

  許成梁在心裡激動著,連忙道謝:“謝謝孫編輯!謝謝出版社的領導!”

  孫編輯擺了擺手:“這是你應得的!走,我帶你去會計科結算稿費!”

  兩人走出編輯部下樓來到一樓的會計科。

  會計科裡,那個戴著老花鏡的女會計正在打算盤。

  看見孫編輯和許成梁進來,她停下手裡的活兒。

  孫編輯開口說道:“老張,給成梁同志結算一下稿費。《蘇聯機床維修手冊》,五萬字,按新標準,六十六塊錢。”

  女會計點了點頭在本子上記錄了一下。

  然後從抽屜裡拿出六張大團結,還有一張五元和一張一元的票子。

  遞給許成梁:“同志,這是您的稿費。六十六塊錢。點一下。”

  許成梁接過錢仔細數了數。

  六張大團結,一張五元,一張一元。

  沒錯,正好六十六塊錢!

  這可是自己辛辛苦苦翻譯出來的血汗錢啊!

  加上之前攢的三十多塊錢。

  自己現在兜裡有一百塊出頭了!

  雖然還不夠買腳踏車。

  但離目標越來越近了!

  翻譯效率高就是吃香啊!賺錢快!

  這要是再接幾本書,用不了多久就能攢夠買腳踏車的錢了!

  ……

  回到編輯部。

  孫編輯坐在辦公桌前看著許成梁:“成梁同志,你還要繼續接翻譯的活兒嗎?”

  許成梁毫不猶豫地點頭:“當然要!”

  孫編輯笑了笑站起身來。

  走到書架前拿下幾本俄語書。

  走回辦公桌前把這幾本書放在桌上:“這幾本都是需要翻譯的技術資料。你可以挑一本。”

  許成梁看了看這幾本書。

  有《蘇聯化工生產工藝》、《蘇聯電力系統管理》、《蘇聯建築設計規範》......

  都是專業性很強的書。

  許成梁仔細翻了翻,最後選了一本《蘇聯電力系統管理》。

  這本書大概六萬字左右。

  而且電力方面的內容,說不定能學會新技能。

  技多不壓身嘛!

  他指著那本書說道:“孫編輯,我選這本。”

  孫編輯點了點頭:“好,這本書六萬字。按照新的稿費標準,翻譯完能拿六十五塊錢。加上多給你的一成,就是七十二塊五。你打算多久完成?”

  許成梁想了想:“半個月吧。”

  實際上按照自己的速度,十來天就能搞定。

  但還是保險起見,說半個月比較穩妥。

  萬一中間有什麼事耽擱了呢?

  孫編輯聽了滿意地點了點頭:“成梁同志,你的表現這麼出色。咱們出版社對你也很信任。這樣吧,這次的稿費可以預支給你。就是先把錢給你,你再慢慢翻譯,半個月內交稿就行。”

  許成梁聽了整個人都愣住了。

  預支稿費?

  還有這種好事兒?

  這出版社對自己也太信任了吧!

  要知道,這個年代可不像後世那麼開放。

  預支工資、預支稿費這種事兒很少見的!

  出版社願意這麼做,說明真的很看重自己!

  許成梁在心裡感動著。

  他連忙道謝:“謝謝孫編輯!謝謝出版社的信任!我一定按時交稿,絕不辜負大家的期望!”

  孫編輯笑著擺了擺手:“這是你應得的!走,咱們再去一趟會計科!”