全球影帝:從美利堅撿屬性開始 第556章

作者:蜂蜜瓜子

  同事瘋狂點頭:“可不是嘛!以前我們是摸著石頭過河,人家現在直接把橋給我們搭好了!”

  其實好萊塢的團隊也被郭帆的團隊震撼到。

  馬克跟著劇組熬了兩天,看完了他們最初剪的三個半小時導演版,還有被刪掉的大量支線素材,直接對著郭帆豎起了大拇指,滿臉的難以置信:

  “郭,我必須說,你們的創作思路太讓人驚喜了!

  好萊塢的科幻片剪輯,早就陷入了固定的工業化模板,三分鐘一個小高潮,五分鐘一個大沖突,僵化得像流水線產品。

  但你們的剪輯思路有非常多東方的敘事浪漫,比如劉啟和爺爺的親情線,地下城的市井群像,這些細節是好萊塢科幻片裡永遠不會有的!”

  他指著被刪掉的韓朵朵救援決策的戲份:“這些戲份絕對不能刪,好萊塢總喜歡把女性角色剪成花瓶,但你們寫的這個女孩,她的成長線非常完整,有勇有郑醒腥猓@才是能讓觀眾共情的角色。

  陳說的對,這些細節才是電影的靈魂。”

  小李在旁邊聽得眼睛都亮了。

  特效組這邊也是忙得熱火朝天。

  傑森帶著工業光魔的特效團隊,剛進辦公室的時候,其實是帶著固有印象的。

  在好萊塢的認知裡,中國的科幻特效還停留在五毛摳圖、廉價建模的階段。

  他們已經做好了從頭改起的準備。

  可當郭帆的團隊把發動機的三維建模、冰封上海的場景特效、空間站的細節渲染工程檔案開啟的時候,傑森和他的團隊直接僵在了原地。

  “我的上帝。”

  傑森湊到螢幕前,放大了發動機內部的管線細節,瞳孔地震:“這些管線的物理邏輯全是對的,你們居然真的按照發動機的工程圖紙1:1做的建模?”

  “對啊。”

  特效組的組長老周撓了撓頭,有點不好意思:“我們找了中科院的力學專家、航天工程師,一點點摳的圖紙,每一條管線的走向,每一個零件的結構,都要符合物理邏輯,不能瞎做,就是……渲染的時候總出問題,細節太多,機器帶不動,還有和實拍鏡頭的銜接,總覺得不自然。”

  傑森直接愣了半天,才回過神來,對著老周狠狠豎了個大拇指:“你們瘋了!好萊塢做科幻特效,只會做鏡頭裡能看到的部份,看不到的地方全是簡模,你們居然把整個發動機的內部結構全做出來了?

  這太瘋狂了!”

  他在好萊塢見過無數科幻大片的建模,卻從來沒見過這麼軸的團隊。

  為了一個幾秒鐘的鏡頭,去做一整個完整的發動機工程建模。

  接下來的日子裡,傑森的團隊手把手教中國團隊最佳化渲染流程、解決實拍與CG的銜接問題,用好萊塢成熟的特效流程,幫他們解決了困擾了幾個月的技術難題。

  而中國團隊的腦洞和創意,也徹底重新整理了傑森團隊的認知。

  比如咻d車在冰封的上海江面行駛的鏡頭,好萊塢的常規做法是做冰面碎裂的特效,而中國團隊設計了上海中心大廈的玻璃幕牆凍裂,冰塊順著樓體滑落砸向咻d車的鏡頭,把東方地標和科幻災難結合得淋漓盡致。

  傑森看完直接拍案叫絕,當場就拍板:“這個鏡頭必須保留,我們來幫你們把細節做到極致,這個鏡頭一定會成為影史經典!”

  特效組的年輕人們,一邊跟著老外學技術,一邊瘋狂輸出腦洞,每天都跟打了雞血一樣。

  休息的時候,幾個人湊在一起刷手機:

  “以前網上總有人說中國科幻特效五毛,跟好萊塢差一百年,現在我才發現,我們差的不是腦洞,是成熟的工業流程,人家手把手一教,我們直接就通了!”

  “傑森現在天天追著我們問還有什麼腦洞,儘管提,說我們的想法比好萊塢的編劇有意思多了!”

  “這波屬於是雙向奔赴了屬於是!我們學技術,他們學創意,中西合璧直接開大了!”

  ……

  音效組也是如此。

  拿過兩次奧斯卡的安娜,帶著她的團隊,剛進組就發現了片子裡音效的核心問題。

  不是技術不行,是細節沒做到位。

  她沒有直接推翻重做,而是拉著劇組的音效師,一個鏡頭一個鏡頭地過,一句句地講科幻片的音效邏輯。

  “冰封的江面,不能只有發動機的聲音,還要有冰層開裂的低頻音,風颳過樓體的呼嘯聲,哪怕聲音很小,觀眾的耳朵才能捕捉到,沉浸感一下子就上來了。”

  安娜戴著監聽耳機,一邊調整音軌,一邊跟身邊的小姑娘講解:

  “空間站裡不能是完全靜音的,要有裝置咿D的底噪,宇航員呼吸的聲音,太空的真空感,不是靠靜音做出來的,是靠這些細微的聲音對比出來的。”

  小姑娘聽得眼睛發亮,手裡的筆記寫得密密麻麻。

  她之前總覺得音效就是配個聲音就行,現在才知道,好的音效是能讓觀眾用耳朵看電影。

  讓安娜最驚喜的,是中國團隊對東方聲音的理解。

  地下城的市井音效,劇組沒有用好萊塢科幻片裡千篇一律的未來都市噪音,而是加了北京胡同的吆喝聲、烤串的滋滋聲、麻將牌的碰撞聲、孩子的哭鬧聲……

  這些最接地氣的煙火氣,混在科幻感的背景音裡,瞬間就讓地下城活了過來。

  安娜聽完這段音效,直接站了起來,滿臉的驚豔:“太完美了,這是我聽過最有溫度的科幻場景音效!

  好萊塢的未來都市永遠是冰冷的,而你們的地下城是有生活氣息的,這太珍貴了!”

  她當場就決定,把這段音效原封不動地保留下來。

  還讓團隊跟著中國的音效師,學習怎麼把東方的煙火氣,融入到科幻片的音效體系裡。

第410章 雷神要配劉培強?

  日子一天天過去,中外兩個團隊從最初的語言不通,到後來熬到深夜一起啃包子、分泡麵。

  馬克一開始喝不慣豆汁,喝了一口差點吐出來,結果半個月後,每天早上都要讓助理去衚衕裡買兩碗豆汁配焦圈,傑森學會了用筷子,天天跟劇組的人搶滷煮裡的肥腸,安娜則迷上了BJ的糖炒栗子,熬夜的時候,懷裡總要抱一袋。

  他們不再是好萊塢來的大佬,也不再是摸著石頭過河的中國新人,而是一群為了同一部科幻片拼盡全力的電影人。

  陳尋每天都泡在後期辦公室裡。

  一邊協調兩邊的溝通,一邊盯著片子的修改進度。

  他既懂好萊塢的工業化流程,又懂中國團隊的創作核心,總能精準地接住兩邊的想法,把它們融合到一起。

  很多時候,兩邊因為創作理念吵得不可開交,陳尋幾句話就能找到平衡點,讓兩邊都心服口服。

  羅伯看著辦公室裡熱火朝天的景象,湊到陳尋身邊,笑著說:“bro,我算是明白你為什麼非要把團隊帶過來了。

  這哪裡是我們來教他們,明明是雙向學習,我們團隊的人都說,在這裡找到了當年做科幻片的初心,不是為了工業化而工業化,是為了講好一個故事。”

  陳尋看著滿屋子熬紅了眼卻依舊眼裡有光的年輕人,倍感欣慰。

  他要的從來不是讓好萊塢團隊代做一部完美的片子,而是藉著這部片子,把中國科幻的工業化體系搭起來,把這些年輕人帶出來。

  現在他做到了。

  半個月後,修改後的成片第一版試映,在中影基地的小放映室裡舉行。

  當片尾字幕亮起,放映室的燈亮起時,全場鴉雀無聲,隨即爆發出了雷鳴般的掌聲。

  郭帆看著銀幕,眼淚直接掉了下來,在這一刻這部電影終於長成了他夢想中的樣子。

  馬克、傑森、安娜這些好萊塢大佬,也紛紛站起來,用力鼓掌,眼裡滿是敬佩。

  “我們做到了!”

  郭帆轉過身,緊緊握住陳尋的手,聲音抖得不成樣子。

  “嗯,我們做到了!”

  陳尋笑著點頭。

  而就在試映結束的當天,一段十幾秒的發動機特效片段流到網上。

  微博、B站、抖音瞬間炸了鍋,網友們直接瘋了:

  “我靠?這是《流浪地球》的特效?這質感不比好萊塢差啊?”

  “以前是誰說中國拍不出硬核科幻的?出來捱打!這發動機的細節,我雞皮疙瘩都起來了!”

  “總有人說國產科幻五毛特效,現在直接把臉打腫了!”

  “我已經開始期待了,春節檔必看!中國科幻終於要支稜起來了!”

  “以前是好萊塢教我們做事,現在是我們中西合璧搞大事!這波格局直接拉滿了!”

  ……

  成片基本確定,後期就是細節打磨。

  陳尋再次回到洛杉磯。

  這裡的陽光依舊熱烈。

  陳尋推著行李箱走出機場,就被等在門口的克里斯汀和達科塔堵了個正著。

  克里斯汀靠在車門上,穿著黑色皮衣,墨鏡滑到鼻尖,挑眉看著他:“大忙人終於捨得回來了,我還以為你要紮根在中影的剪輯室裡,不回好萊塢了。”

  “再不回來,《流浪地球》的海外發行就要涼了。”

  陳尋笑著把行李箱扔進後備箱,坐進副駕,隨手把成片的最終版硬碟放在身側:“國內的過審和發行交給郭帆他們我放心,海外這塊,離了咱們自己的渠道根本玩不轉。”

  達科塔坐在後座,往前湊了湊,眼裡閃著光:“成片帶回來了?我們能先看一遍嗎?

  艾麗天天追著我問,說想看看麥麥演的朵朵到底是什麼樣子的。”

  “少不了你們的。”

  陳尋笑了笑,語氣也嚴肅了幾分:“先辦正事,海外要和國內春節檔全球同步上映,第一步先把英文配音版做出來,歐美觀眾還是更習慣聽原聲配音,字幕版受眾太窄,想票房最大化,配音版必須做到位。”

  前世《流浪地球》海外折戟,除了排片和宣發拉胯,配音版的敷衍也是一大硬傷。

  找的配音演員根本不貼角色,語氣生硬,完全沒傳遞出角色的情緒,海外觀眾根本沒法共情。

  這一世,他要做就做到極致。

  不僅要拿到頂級的排片,更要拿出能讓海外觀眾共情的配音版本,讓他們真正看懂這部中國科幻片裡的家國情懷,看懂中國人帶著地球去流浪的浪漫。

  車子剛駛進比弗利山莊的別墅大門,還沒停穩,就看到院子裡停著一輛騷包的亮黃色跑車,克里斯正靠在車身上,手裡舉著瓶啤酒,看到車進來,立刻揮著手大喊:

  “bro,你可算回來了!我等你好久了!”

  陳尋剛下車,就被這位澳洲壯漢一個熊抱勒得差點喘不過氣。

  “兄弟,你再不回來,我就要直接飛中國找你了!”

  克里斯鬆開他,一臉的迫不及待:“我聽說你那部中國科幻片要做英文配音?劉培強那個角色我包了!必須我來配!”

  陳尋似笑非笑地看著他:“你?雷神來配劉培強?你先說說,你為什麼覺得自己合適?”

  “這還用說?”

  克里斯一拍胸脯,說得理直氣壯:“咱們倆什麼關係?

  你在電影裡真人出演劉培強,我來給你配音,漫威蜘蛛俠和雷神夢幻聯動,雙廚狂喜!

  觀眾看到配音表直接就瘋了!

  咱們倆可是過命的交情,你人物出演我來配音,簡直是天作之合!”

  他越說越激動,湊過來壓低聲音,用他那標誌性的澳洲口音,故意壓著嗓子來了句劉培強的經典臺詞:

  “三,二,一,抬頭。怎麼樣?是不是有那味兒了?”

  陳尋聽得嘴角直抽,毫不留情地一腳把他踹開:“有個屁的味兒,你這聲音一開口,觀眾以為劉培強下一秒就要抄起雷神之錘,開著空間站去錘滅霸了。”

  “劉培強是什麼人?是個內斂溫柔的父親,是個沉穩堅毅的宇航員,心裡裝著兒子,裝著地球。”

  陳尋翻了個白眼:“你這聲音放蕩不羈的,一開口全是澳洲陽光沙灘的味兒,跟劉培強半毛錢關係都沒有,配個錘子。”

  克里斯汀在旁邊笑得前仰後合,補刀補得毫不留情:“克里斯,別掙扎了,你上次給動畫片配音,配個獅子都像要去打架,還配溫柔父親呢?別逗了。”

  克里斯的臉瞬間垮了下來,像只被雨澆了的金毛,委屈巴巴地看著陳尋:

  “真不行啊?我都練了好幾天了……”

第411章 發動朋友圈

  “真不行!”

  陳尋斬釘截鐵,看著他蔫了吧唧的樣子,無奈妥協:“救援隊長王磊那個角色你可以試試,硬漢帶隊救援,話不多但夠剛,符合你的聲線,也有發揮空間。”

  克里斯瞬間原地復活:“行!王磊就王磊!只要能參與就行!這個角色我肯定給你配得讓觀眾聽了就想跟著隊長去救援!”

  他當場就掏出手機,給經紀人打電話,嚷嚷著把未來半個月的行程全推了,要專心留在洛杉磯配音。

  不知道的還以為他又拿到了漫威男主劇本。

  陳尋看著他風風火火的樣子,無奈地搖搖頭。