全球影帝:從美利堅撿屬性開始 第161章

作者:蜂蜜瓜子

  與此同時。

  第一批來自普通觀眾和權威影評人的評價,開始出現在網際網路。

  作為第一批觀看完整影片的觀眾,他們最有發言權。

  在爛番茄、Metacritic等影評聚合網站,還有 IMDb的《飢餓遊戲》頁面下面,也有觀眾開始打分。

  “完全超出預期,比預告片還震撼!詹妮弗就是凱特尼斯,沒人能比她演得更好!”

  “陳尋的皮塔太驚喜了,他的表演細膩而有層次,完全不是花瓶!最後那段我看哭了!”

  “電影節奏完美,既忠於原著精髓,又有電影的視覺衝擊力,獅門這次幹得漂亮!”

  “我已經買好下週正式上映的票了,要帶所有朋友再看一遍!”

  ……

  社交媒體上,新的有關《飢餓遊戲》的標籤出現。

  趨勢榜前排全都被《飢餓遊戲》佔滿。

  現場的影評人也開始發力。

  《好萊塢報道者》:“影片成功地平衡了殘酷的動作場面、深刻的社會隱喻和動人的青少年情感,是近年來最出色的青少年小說改編作品之一。”

  《綜藝》雜誌重點表揚了主演的演技。

  “詹妮弗·勞倫斯奉獻了職業生涯迄今最具說服力的演出,她讓凱特尼斯·艾佛丁這個象徵符號擁有了血肉和靈魂。”

  “陳尋的雖然戲份不如凱特尼斯多,但他的演技賦予了皮塔這個角色靈魂,這一刻無關膚色和人種,他就是皮塔。”

  ……

第153章 牛~逼~【4000】(求月票)

  現場出現的“大表姐和姐夫哥”的牌子也被網友傳到了網上。

  原本只是在小圈子裡流行的外號,在這一刻徹底破圈。

  由國外留學的粉絲在外號後面做了拼音備註:“Da Biao Jie”、“Jie Fu Ge’”

  下面還做出了詳細解釋:

  Da Biao Jie字面意思是 Elder Cousin Sister,是一種很親切的稱呼。

  Jie Fu Ge字面是Brother-in-law。

  指詹妮弗和陳尋的CP關係。

  因為中國粉絲覺得他們像自己家的親戚一樣親切!

  這個解釋讓無數國外網友覺得既新奇有趣。

  “哇哦,中國粉絲好有創意,這比咱們得叫法酷多了!”

  “哈哈,這CP名我認了!比皮塔+凱特尼斯好聽一百倍!”

  “這感覺就像突然在全球擁有了一個龐大的親戚網路,以後大家都是親戚了,我喜歡!”

  ……

  這個帶著親暱和幽默感的愛稱,迅速成為《飢餓遊戲》的一個新梗。

  全球巡演的第二站,紐約。

  如果說洛杉磯的好萊塢是夢幻工廠。

  紐約就是慾望競技場。

  車隊穿過皇后區,駛入曼哈頓。

  “哇~”

  當時代廣場那令人目眩神迷的巨幅廣告牌出現在視野中時,陳尋和詹妮弗都忍不住發出了一聲驚歎。

  在第一場路演嚐到甜頭的獅門影業,這一次直接包下了時代廣場的巨幅廣告牌。

  上面正輪番播放《飢餓遊戲》的預告片、凱特尼斯拉弓的剪影、皮塔深情的凝視。

  雖然沒有複製洛杉磯火焰紅毯的沉浸式佈景,但時代廣場影院外的陣仗一點也不小。

  提前數小時,廣場上就已經被人群淹沒。

  除了紐約本地的影迷、湊熱鬧的遊客,最顯眼的是一大群高舉著中文標語和燈牌的華人粉絲。

  “大表姐紐約後援會”

  “姐夫哥全球粉絲團”

  橫幅格外醒目。

  還有大量手寫的“大表姐!看這裡!”、“姐夫哥牛逼!”的牌子。

  不少非華裔的狂熱粉絲,也舉著用英文音標註音的牌子。

  上面歪歪扭扭地寫著:“Da Biao Jie!”和“Jie Fu Ge!”

  甚至有人用怪腔怪調的中文朝著紅毯方向大喊:

  “大~表~姐~!姐~夫~哥~!”

  引得周圍一陣粜Α�

  禮賓車停下。

  陳尋和詹妮弗、利亞姆以及加里導演等人現身。

  時代廣場突然響起尖叫聲。

  詹妮弗今天換了一身酒紅色的絲絨短裙,搭配過膝長靴,顯得更加利落時髦。

  走在紅毯上,她不斷向各個方向的粉絲揮手,尤其是聽到那些用中文喊她“大表姐”時,她興奮地轉過頭對陳尋說:

  “聽見沒?我親戚們來了!”

  來到一片華人粉絲聚集區前,看著那些年輕面孔上激動的神色和奮力舉起的牌子,詹妮弗忽然福至心靈,想起陳尋教過她的那個萬能誇讚詞。

  她停下腳步,對著那片區域,舉起手臂,用盡全力,字正腔圓地大喊了一聲:

  “牛~逼~”

  現場先是靜了半秒,似乎沒反應過來這位好萊塢新星在喊什麼。

  隨即,華人粉絲區爆發出震耳欲聾的尖叫與大笑!

  還有人跟著在下面一起喊:牛逼!

  “啊啊啊!大表姐說牛逼!”

  “她真的會說!”

  “姐夫哥教的吧!”

  ……

  一句“牛逼”瞬間將現場華人粉絲以及懂中文的粉絲的熱情點燃。

  詹妮弗見狀,更是得意,彷彿解鎖了新成就。

  典型的人來瘋。

  看到粉絲這麼捧場,她還想再展示兩句,嘴巴一張,另一個更經典的詞就要脫口而出:

  “草……”

  一直跟在她側後方的陳尋眼疾手快,側身假裝幫她整理並不存在的頭髮。

  手精準地捂在了她的嘴上,把後面那個“泥馬”硬生生給捂了回去。

  “噓——”

  陳尋在她耳邊用只有兩人能聽到的聲音:“這個不行!說了明天頭條都是詹妮弗在時代廣場爆粗口!”

  詹妮弗被捂得一愣,眨了眨藍眼睛,反應過來。

  趕緊扒拉開陳尋的手,對著粉絲們做了個鬼臉,然後用口型說了個“哎呀”,引來一片善意的粜Α�

  粉絲站在邊上瘋狂拍照。

  這個小插曲被無數手機記錄下來,瞬間傳遍社交媒體。

  紅毯在歡樂的氣氛中結束。

  進入影院,依舊是座無虛席。

  放映結束時的掌聲同樣熱烈。

  下面就是提問環節。

  前半段很順利,多是關於表演、改編和特效製作。

  很快,一位帶著一個看起來約莫十二三歲男孩的中年男人拿到了話筒。

  男人表情嚴肅,明顯帶著質疑:

  “我帶著我的兒子來看這部電影,不可否認,電影製作精良,表演出色,但核心內容是讓青少年在競技場中互相殘殺,供所謂的都城富人娛樂!”

  “這是否在宣揚暴力,尤其是針對青少年的暴力?”

  他頓了頓,目光掃過臺上的眾人:

  “我們都知道,現在社會正經歷著一些類似的創傷,校園裡的暴力事件時有發生!”

  “這樣一部將青少年死亡和殺戮娛樂化,甚至在一定程度上進行美學包裝的電影,是否會向年輕的觀眾傳遞錯誤的資訊,扭曲他們的價值觀?”

  現場氣氛驟然變冷。

  不少觀眾露出了思索的表情。

  也有一些人皺起眉頭,似乎不滿於在這樣一個場合提出如此沉重的話題。

  臺上的加里導演和製片人的臉色都嚴肅起來。

  蘇珊也坐直了身體。

  陳尋明顯感覺到,這個問題觸及了電影自誕生以來就伴隨的最核心的爭議點。

  製片人率先接過話筒。

  他語氣諔�

  “非常感謝您提出這個問題,《飢餓遊戲》從來不是宣揚暴力,恰恰相反,它是一面殘酷的鏡子,照向的是一個扭曲不公,將人類苦難作為娛樂消費的極權社會。”

  “我們展示暴力,是為了譴責暴力,我們呈現殺戮,是為了凸顯生命的可貴和反抗壓迫的必要。”

  一個紫色屬性球從他身上掉落:

  【對電影本質理解和敘述節奏+7】

  陳尋迅速吸收。

  他對於電影本身故事的表達有了更深的理解。

  加里導演補充道:

  “故事的核心是凱特尼斯和皮塔的反抗以及他們最終拒絕按照規則自相殘殺的選擇,傳遞的是人性、團結和反抗不公的精神。”

  一個紫色屬性球從他身上掉落:

  【故事核心表達節奏+6】

  蘇珊的聲音堅定:

  “我創作這個故事,初衷是反思媒體對暴力的消費、社會不公以及極權統治,凱特尼斯的旅程,是一個從被迫參與者到自覺反抗者的歷程。”

  “如果觀眾只看到了殺戮遊戲,那或許是我們表達得還不夠清楚,但我希望更多人能看到其下的反戰、反極權、反娛樂至死的核心主題。”

  一個金色屬性球從她身上掉落:

  【故事原作氣場+10】

  ……

  陳尋不停吸收屬性球。

  【節奏】和【氣場】這兩項屬性正是他現在所欠缺的!